Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
Tekst
Tilmeldt af
dadees_girl
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von Freunden!!
Titel
Ben bunu ÅŸu anda okulda...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
gülbiz
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Ben bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan öğreniyorum.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 8 Oktober 2008 01:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 September 2008 12:48
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
gülbiz,
'Ben şu anda ilk olarak... 'bu kısmını düzenlemeliyiz
'bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan(okuldaki arkadaşlardan?) öğreniyorum...' dersek almanca metne uygun olur mu?
7 Oktober 2008 03:08
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
cevap alamadım??