Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
Tekstas
Pateikta dadees_girl
Originalo kalba: Vokiečių

Ich lerne es gerade erst in der Schule und von Freunden!!

Pavadinimas
Ben bunu ÅŸu anda okulda...
Vertimas
Turkų

Išvertė gülbiz
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ben bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan öğreniyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 8 spalis 2008 01:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 rugsėjis 2008 12:48

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
gülbiz,
'Ben şu anda ilk olarak... 'bu kısmını düzenlemeliyiz

'bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan(okuldaki arkadaşlardan?) öğreniyorum...' dersek almanca metne uygun olur mu?

7 spalis 2008 03:08

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
cevap alamadım??