मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
हरफ
dadees_girl
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von Freunden!!
शीर्षक
Ben bunu ÅŸu anda okulda...
अनुबाद
तुर्केली
gülbiz
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Ben bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan öğreniyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 अक्टोबर 8日 01:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 29日 12:48
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
gülbiz,
'Ben şu anda ilk olarak... 'bu kısmını düzenlemeliyiz
'bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan(okuldaki arkadaşlardan?) öğreniyorum...' dersek almanca metne uygun olur mu?
2008年 अक्टोबर 7日 03:08
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
cevap alamadım??