Tradução - Alemão-Turco - Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ich lerne es gerade erst in der Schule und von... | | Idioma de origem: Alemão
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von Freunden!! |
|
| Ben bunu ÅŸu anda okulda... | | Idioma alvo: Turco
Ben bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan öğreniyorum. |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 8 Outubro 2008 01:16
Últimas Mensagens | | | | | 29 Setembro 2008 12:48 | | | gülbiz,
'Ben şu anda ilk olarak... 'bu kısmını düzenlemeliyiz
'bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan(okuldaki arkadaşlardan?) öğreniyorum...' dersek almanca metne uygun olur mu? | | | 7 Outubro 2008 03:08 | | | |
|
|