Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ich lerne es gerade erst in der Schule und von...
Tekst
Podnet od dadees_girl
Izvorni jezik: Nemacki

Ich lerne es gerade erst in der Schule und von Freunden!!

Natpis
Ben bunu ÅŸu anda okulda...
Prevod
Turski

Preveo gülbiz
Željeni jezik: Turski

Ben bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan öğreniyorum.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 8 Oktobar 2008 01:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Septembar 2008 12:48

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
gülbiz,
'Ben şu anda ilk olarak... 'bu kısmını düzenlemeliyiz

'bunu, şu anda okulda ve arkadaşlardan(okuldaki arkadaşlardan?) öğreniyorum...' dersek almanca metne uygun olur mu?

7 Oktobar 2008 03:08

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
cevap alamadım??