Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Engelsk - Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
Tekst
Tilmeldt af martinn
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

Titel
I forgot to send you a picture last night, so I'm
Oversættelse
Engelsk

Oversat af MozakStrokavi
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I forgot to send you a picture last night, so I'm correcting it now. It's not so representative, but it's one of the most recent. So, this is how I look, except for the beard. Greeting, lady
Hello stud, look how my x is twitching me with greetings...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Oktober 2008 18:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Oktober 2008 02:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps we can make a few changes. I'd use "most recent" instead of "newest" and "except for" instead of "besides".

And maybe you could turn the last sentence into something less vulgar (we have a submission rule which leads to removal of requests containing vulgar vocabulary).

What do you think?