Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Engleski - Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
Tekst
Podnet od martinn
Izvorni jezik: Bosanski

Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

Natpis
I forgot to send you a picture last night, so I'm
Prevod
Engleski

Preveo MozakStrokavi
Željeni jezik: Engleski

I forgot to send you a picture last night, so I'm correcting it now. It's not so representative, but it's one of the most recent. So, this is how I look, except for the beard. Greeting, lady
Hello stud, look how my x is twitching me with greetings...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Oktobar 2008 18:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2008 02:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Perhaps we can make a few changes. I'd use "most recent" instead of "newest" and "except for" instead of "besides".

And maybe you could turn the last sentence into something less vulgar (we have a submission rule which leads to removal of requests containing vulgar vocabulary).

What do you think?