Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Engleski - Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
Tekst
Poslao martinn
Izvorni jezik: Bosanski

Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

Naslov
I forgot to send you a picture last night, so I'm
Prevođenje
Engleski

Preveo MozakStrokavi
Ciljni jezik: Engleski

I forgot to send you a picture last night, so I'm correcting it now. It's not so representative, but it's one of the most recent. So, this is how I look, except for the beard. Greeting, lady
Hello stud, look how my x is twitching me with greetings...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 listopad 2008 18:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 listopad 2008 02:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Perhaps we can make a few changes. I'd use "most recent" instead of "newest" and "except for" instead of "besides".

And maybe you could turn the last sentence into something less vulgar (we have a submission rule which leads to removal of requests containing vulgar vocabulary).

What do you think?