Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Английски - Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
Текст
Предоставено от martinn
Език, от който се превежда: Босненски

Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

Заглавие
I forgot to send you a picture last night, so I'm
Превод
Английски

Преведено от MozakStrokavi
Желан език: Английски

I forgot to send you a picture last night, so I'm correcting it now. It's not so representative, but it's one of the most recent. So, this is how I look, except for the beard. Greeting, lady
Hello stud, look how my x is twitching me with greetings...
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Октомври 2008 18:29





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Октомври 2008 02:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Perhaps we can make a few changes. I'd use "most recent" instead of "newest" and "except for" instead of "besides".

And maybe you could turn the last sentence into something less vulgar (we have a submission rule which leads to removal of requests containing vulgar vocabulary).

What do you think?