Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-영어 - Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo...
본문
martinn에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Eto, zaboravih sinoc da ti posaljem sliku, pa evo sad to ispravljam. Nije neka reprezentativna Bogzna kako, ali je jedna od skorijih. Eto, ja sad tako izgledam, osim brade. Pozdrav, gospodjo
Cao macak, vidi sto me bivsi zajebava s pozdravom.....

제목
I forgot to send you a picture last night, so I'm
번역
영어

MozakStrokavi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I forgot to send you a picture last night, so I'm correcting it now. It's not so representative, but it's one of the most recent. So, this is how I look, except for the beard. Greeting, lady
Hello stud, look how my x is twitching me with greetings...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 12일 18:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 8일 02:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Perhaps we can make a few changes. I'd use "most recent" instead of "newest" and "except for" instead of "besides".

And maybe you could turn the last sentence into something less vulgar (we have a submission rule which leads to removal of requests containing vulgar vocabulary).

What do you think?