Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Fransk - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskEngelskFranskBosnisk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Tekst
Tilmeldt af gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Titel
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 13 Oktober 2008 17:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Oktober 2008 16:54

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut gamine

Il ne manque que le trait d'union à "dis-moi"

J'ai fait un poll pour le danois.

Bises
Tantine


12 Oktober 2008 17:04

gamine
Antal indlæg: 4611
Merci Tantine.

13 Oktober 2008 16:47

italo07
Antal indlæg: 1474
Regarde-moi dans mes yeux... ??

13 Oktober 2008 18:02

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut italo

C'est étrange mais, en français nous disons "regarder dans les yeux "(en général) et non "dans ses yeux "en particulier.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 17:13

italo07
Antal indlæg: 1474
Ah ok En italien il est égal