Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Französisch - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischEnglischFranzösischBosnisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Text
Übermittelt von gamine
Herkunftssprache: Dänisch

Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Titel
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 13 Oktober 2008 17:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Oktober 2008 16:54

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Salut gamine

Il ne manque que le trait d'union à "dis-moi"

J'ai fait un poll pour le danois.

Bises
Tantine


12 Oktober 2008 17:04

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Merci Tantine.

13 Oktober 2008 16:47

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Regarde-moi dans mes yeux... ??

13 Oktober 2008 18:02

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Salut italo

C'est étrange mais, en français nous disons "regarder dans les yeux "(en général) et non "dans ses yeux "en particulier.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 17:13

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Ah ok En italien il est égal