Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Френски - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийскиФренскиБосненски

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Текст
Предоставено от gamine
Език, от който се превежда: Датски

Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Заглавие
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
За последен път се одобри от Tantine - 13 Октомври 2008 17:05





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Октомври 2008 16:54

Tantine
Общо мнения: 2747
Salut gamine

Il ne manque que le trait d'union à "dis-moi"

J'ai fait un poll pour le danois.

Bises
Tantine


12 Октомври 2008 17:04

gamine
Общо мнения: 4611
Merci Tantine.

13 Октомври 2008 16:47

italo07
Общо мнения: 1474
Regarde-moi dans mes yeux... ??

13 Октомври 2008 18:02

Tantine
Общо мнения: 2747
Salut italo

C'est étrange mais, en français nous disons "regarder dans les yeux "(en général) et non "dans ses yeux "en particulier.

Bises
Tantine

13 Октомври 2008 17:13

italo07
Общо мнения: 1474
Ah ok En italien il est égal