Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Французский - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийАнглийскийФранцузскийБоснийский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Статус
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 13 Октябрь 2008 17:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Октябрь 2008 16:54

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Salut gamine

Il ne manque que le trait d'union à "dis-moi"

J'ai fait un poll pour le danois.

Bises
Tantine


12 Октябрь 2008 17:04

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Merci Tantine.

13 Октябрь 2008 16:47

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Regarde-moi dans mes yeux... ??

13 Октябрь 2008 18:02

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Salut italo

C'est étrange mais, en français nous disons "regarder dans les yeux "(en général) et non "dans ses yeux "en particulier.

Bises
Tantine

13 Октябрь 2008 17:13

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Ah ok En italien il est égal