Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - nyÃ¥rsinbjudan

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Titel
nyårsinbjudan
Tekst
Tilmeldt af jockee
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Vi vill avsluta det gångna året ståndsmässigt och invig det nya med med en magnifik tillställning.
Ett storslaget och svårslaget nyårsfirande har nu därför satts i gungning och vi vill att du ska vara med och skriva historia!
Bemærkninger til oversættelsen
Detta är en inbjudan till ett nyårsfirande och vill att texten skall vara praktfull och ståtlig, så översättningen behöver inte vara exakt som denna men snarlik.

Titel
New Year's Invitation.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

We want to round off the past year in a solemn atmosphere and welcome the new one with a magnificent entertainment. A grandiose and unbeatable New Year's celebration is now on the move, and we want you to be with us and go down in history!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 Oktober 2008 02:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Oktober 2008 12:33

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Pia,

That "write history" means "to write down what will happen" or "to tell the story of the facts"?

23 Oktober 2008 13:50

jockee
Antal indlæg: 1
better with "as we write history!"

23 Oktober 2008 15:02

pias
Antal indlæg: 8113
Yes, I think jockee is right "as we write history!". I guess you can say that the meaning is...they will have a party ..long remembered, never forgotten, it will be written in the history.

23 Oktober 2008 17:25

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks for the edits Lilian.