Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Svensk - me gusta chocolate y me amo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
me gusta chocolate y me amo
Tekst
Tilmeldt af
snappa
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
me gusta chocolate y me amo
Titel
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv
Oversættelse
Svensk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv.
Bemærkninger til oversættelsen
I like chocolate and I love myself.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 23 Oktober 2008 21:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Oktober 2008 17:43
pias
Antal indlæg: 8113
Hej Lilian
Jag förstår ju dessvärre inte källspråket, så Lena är nog mer lämplig att utvärdera. Jag ser dock att "mig" borde vara "mig själv" /myself.
23 Oktober 2008 17:56
lilian canale
Antal indlæg: 14972
ja, det låter bättre. Tack mycket
23 Oktober 2008 19:49
pias
Antal indlæg: 8113
Lena,
kan vi godkänna denna nu?
CC:
lenab
23 Oktober 2008 20:53
lenab
Antal indlæg: 1084
Ja, det tycker jag!
23 Oktober 2008 20:58
lilian canale
Antal indlæg: 14972
det tror jag med
23 Oktober 2008 21:38
pias
Antal indlæg: 8113