Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Svedese - me gusta chocolate y me amo
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
me gusta chocolate y me amo
Testo
Aggiunto da
snappa
Lingua originale: Spagnolo
me gusta chocolate y me amo
Titolo
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv.
Note sulla traduzione
I like chocolate and I love myself.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 23 Ottobre 2008 21:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Ottobre 2008 17:43
pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Lilian
Jag förstår ju dessvärre inte källspråket, så Lena är nog mer lämplig att utvärdera. Jag ser dock att "mig" borde vara "mig själv" /myself.
23 Ottobre 2008 17:56
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
ja, det låter bättre. Tack mycket
23 Ottobre 2008 19:49
pias
Numero di messaggi: 8113
Lena,
kan vi godkänna denna nu?
CC:
lenab
23 Ottobre 2008 20:53
lenab
Numero di messaggi: 1084
Ja, det tycker jag!
23 Ottobre 2008 20:58
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
det tror jag med
23 Ottobre 2008 21:38
pias
Numero di messaggi: 8113