Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - hola amiga

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræsk

Kategori Fri skrivning

Titel
hola amiga
Tekst
Tilmeldt af fefefenia
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Titel
Γεια σου φίλη!
Oversættelse
Græsk

Oversat af Kostas Mouratis
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Senest valideret eller redigeret af User10 - 15 Oktober 2009 22:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 December 2008 14:15

Angelus
Antal indlæg: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 April 2009 05:14

andromache
Antal indlæg: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Juli 2009 13:43

MLP
Antal indlæg: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Oktober 2009 21:53

User10
Antal indlæg: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Oktober 2009 22:02

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Oktober 2009 22:04

Isildur__
Antal indlæg: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Oktober 2009 22:10

User10
Antal indlæg: 1173
Thank you both very much for your help