Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - hola amiga

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
hola amiga
Teksti
Lähettäjä fefefenia
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Huomioita käännöksestä
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Otsikko
Γεια σου φίλη!
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Kostas Mouratis
Kohdekieli: Kreikka

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 15 Lokakuu 2009 22:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Joulukuu 2008 14:15

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Huhtikuu 2009 05:14

andromache
Viestien lukumäärä: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Heinäkuu 2009 13:43

MLP
Viestien lukumäärä: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Lokakuu 2009 21:53

User10
Viestien lukumäärä: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Lokakuu 2009 22:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Lokakuu 2009 22:04

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Lokakuu 2009 22:10

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thank you both very much for your help