Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Greacă - hola amiga

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGreacă

Categorie Scriere liberă

Titlu
hola amiga
Text
Înscris de fefefenia
Limba sursă: Spaniolă

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Observaţii despre traducere
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Titlu
Γεια σου φίλη!
Traducerea
Greacă

Tradus de Kostas Mouratis
Limba ţintă: Greacă

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 15 Octombrie 2009 22:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Decembrie 2008 14:15

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Aprilie 2009 05:14

andromache
Numărul mesajelor scrise: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Iulie 2009 13:43

MLP
Numărul mesajelor scrise: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Octombrie 2009 21:53

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Octombrie 2009 22:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Octombrie 2009 22:04

Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Octombrie 2009 22:10

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Thank you both very much for your help