Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Греческий - hola amiga

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийГреческий

Категория Независимое сочинительство

Статус
hola amiga
Tекст
Добавлено fefefenia
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Комментарии для переводчика
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Статус
Γεια σου φίλη!
Перевод
Греческий

Перевод сделан Kostas Mouratis
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 15 Октябрь 2009 22:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Декабрь 2008 14:15

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Апрель 2009 05:14

andromache
Кол-во сообщений: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Июль 2009 13:43

MLP
Кол-во сообщений: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Октябрь 2009 21:53

User10
Кол-во сообщений: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Октябрь 2009 22:02

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Октябрь 2009 22:04

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Октябрь 2009 22:10

User10
Кол-во сообщений: 1173
Thank you both very much for your help