Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - hola amiga

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
hola amiga
Metin
Öneri fefefenia
Kaynak dil: İspanyolca

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Başlık
Γεια σου φίλη!
Tercüme
Yunanca

Çeviri Kostas Mouratis
Hedef dil: Yunanca

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
En son User10 tarafından onaylandı - 15 Ekim 2009 22:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Aralık 2008 14:15

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Nisan 2009 05:14

andromache
Mesaj Sayısı: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Temmuz 2009 13:43

MLP
Mesaj Sayısı: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Ekim 2009 21:53

User10
Mesaj Sayısı: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Ekim 2009 22:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Ekim 2009 22:04

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Ekim 2009 22:10

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Thank you both very much for your help