Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - hola amiga

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕλληνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
hola amiga
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fefefenia
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

τίτλος
Γεια σου φίλη!
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από Kostas Mouratis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 15 Οκτώβριος 2009 22:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Δεκέμβριος 2008 14:15

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Απρίλιος 2009 05:14

andromache
Αριθμός μηνυμάτων: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Ιούλιος 2009 13:43

MLP
Αριθμός μηνυμάτων: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Οκτώβριος 2009 21:53

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Οκτώβριος 2009 22:02

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Οκτώβριος 2009 22:04

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Οκτώβριος 2009 22:10

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thank you both very much for your help