Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - hola amiga

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
hola amiga
テキスト
fefefenia様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
翻訳についてのコメント
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

タイトル
Γεια σου φίλη!
翻訳
ギリシャ語

Kostas Mouratis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
最終承認・編集者 User10 - 2009年 10月 15日 22:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 21日 14:15

Angelus
投稿数: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

2009年 4月 21日 05:14

andromache
投稿数: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2009年 7月 2日 13:43

MLP
投稿数: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

2009年 10月 15日 21:53

User10
投稿数: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

2009年 10月 15日 22:02

lilian canale
投稿数: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

2009年 10月 15日 22:04

Isildur__
投稿数: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

2009年 10月 15日 22:10

User10
投稿数: 1173
Thank you both very much for your help