Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Грецька - hola amiga

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаГрецька

Категорія Вільне написання

Заголовок
hola amiga
Текст
Публікацію зроблено fefefenia
Мова оригіналу: Іспанська

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Пояснення стосовно перекладу
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Заголовок
Γεια σου φίλη!
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Kostas Mouratis
Мова, якою перекладати: Грецька

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Затверджено User10 - 15 Жовтня 2009 22:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Грудня 2008 14:15

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Квітня 2009 05:14

andromache
Кількість повідомлень: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Липня 2009 13:43

MLP
Кількість повідомлень: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Жовтня 2009 21:53

User10
Кількість повідомлень: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Жовтня 2009 22:02

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Жовтня 2009 22:04

Isildur__
Кількість повідомлень: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Жовтня 2009 22:10

User10
Кількість повідомлень: 1173
Thank you both very much for your help