Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Grcki - hola amiga

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiGrcki

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
hola amiga
Tekst
Podnet od fefefenia
Izvorni jezik: Spanski

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Napomene o prevodu
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Natpis
Γεια σου φίλη!
Prevod
Grcki

Preveo Kostas Mouratis
Željeni jezik: Grcki

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Poslednja provera i obrada od User10 - 15 Oktobar 2009 22:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Decembar 2008 14:15

Angelus
Broj poruka: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 April 2009 05:14

andromache
Broj poruka: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Juli 2009 13:43

MLP
Broj poruka: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Oktobar 2009 21:53

User10
Broj poruka: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Oktobar 2009 22:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Oktobar 2009 22:04

Isildur__
Broj poruka: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Oktobar 2009 22:10

User10
Broj poruka: 1173
Thank you both very much for your help