Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Greco - hola amiga

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloGreco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
hola amiga
Testo
Aggiunto da fefefenia
Lingua originale: Spagnolo

Hola amiga, lindo hi5. Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos. Se ve que eres una niña muy linda. Bueno, me voy. Cuídate mucho. Besos y ten un lindo fin de semana. xau
Mi correo...
Note sulla traduzione
Edited by <Lilian>
before:
Hola amigap lindo hi5 pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria quenos concoieramos se ve q eres uan niña muy linda bueno m voy cuidate mucho kisses y ten un lindo fin de semana xau
Mi correo

Titolo
Γεια σου φίλη!
Traduzione
Greco

Tradotto da Kostas Mouratis
Lingua di destinazione: Greco

Γεια σου φίλη, χαριτωμένο hi5. Απλώς πέρασα για ν'αφήσω ένα μήνυμα επειδή θα ήθελα να γνωριστούμε. Φαίνεται ότι είσαι μία κοπέλλα πολύ όμορφη. Λοιπόν, φεύγω. Να προσέχεις πολύ! Φιλάκια και να έχεις ένα όμορφο σαββατοκύριακο. Η ηλεκτρονική μου διεύθυνση...
Ultima convalida o modifica di User10 - 15 Ottobre 2009 22:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Dicembre 2008 14:15

Angelus
Numero di messaggi: 1227
In Spanish it doesn't say "my friend from HI5"

It says - Hello my friend, nice hi5.

21 Aprile 2009 05:14

andromache
Numero di messaggi: 12
linda is not "νόστιμη", also translation for "me voy" is more colloquial than source.

2 Luglio 2009 13:43

MLP
Numero di messaggi: 4
pasaba a dejar mi huellita = καθώς "πέρναγα" είπα να αφήσω το ίχνος μου (σσ. ένα μήνυμα)...

15 Ottobre 2009 21:53

User10
Numero di messaggi: 1173
May I have a bridge for this "Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

and this "muy linda", please?

CC: lilian canale Isildur__

15 Ottobre 2009 22:02

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

" I'm just passing/stopping by to leave a message (a mark) because I'd like us to meet"

muy linda = very beautiful

15 Ottobre 2009 22:04

Isildur__
Numero di messaggi: 276
"Pasaba a dejar mi huellita pues me gustaria que nos conociéramos"

"I just came by to "leave a mark/footprint...", because I'de like to meet you"

"muy linda"

"very beautiful/cute"

Lilian, please correct my more-than-possible mistakes in English! lol

15 Ottobre 2009 22:10

User10
Numero di messaggi: 1173
Thank you both very much for your help