Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
marcita
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
Bemærkninger til oversættelsen
Female and male names abbreviated <goncin />.
árabe
Senest redigeret af
goncin
- 22 November 2008 13:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Juli 2009 14:43
lilian canale
Antal indlæg: 14972
<Bridge for evaluation>
"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."
(M = female name/ R = male name)
CC:
jaq84