בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
marcita
שפת המקור: פורטוגזית
A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
הערות לגבי התרגום
Female and male names abbreviated <goncin />.
árabe
נערך לאחרונה ע"י
goncin
- 22 נובמבר 2008 13:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 יולי 2009 14:43
lilian canale
מספר הודעות: 14972
<Bridge for evaluation>
"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."
(M = female name/ R = male name)
CC:
jaq84