Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어아라비아어

제목
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
번역될 본문
marcita에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
이 번역물에 관한 주의사항
Female and male names abbreviated <goncin />.

árabe
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 22일 13:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 11일 14:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
<Bridge for evaluation>

"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."


(M = female name/ R = male name)

CC: jaq84