Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
tekstur at umseta
Framborið av
marcita
Uppruna mál: Portugisiskt
A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
Viðmerking um umsetingina
Female and male names abbreviated <goncin />.
árabe
Rættað av
goncin
- 22 November 2008 13:01
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Juli 2009 14:43
lilian canale
Tal av boðum: 14972
<Bridge for evaluation>
"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."
(M = female name/ R = male name)
CC:
jaq84