Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųArabų

Pavadinimas
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Tekstas vertimui
Pateikta marcita
Originalo kalba: Portugalų

A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
Pastabos apie vertimą
Female and male names abbreviated <goncin />.

árabe
Patvirtino goncin - 22 lapkritis 2008 13:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2009 14:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<Bridge for evaluation>

"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."


(M = female name/ R = male name)

CC: jaq84