Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Português europeu - A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
A M. acordou num dia de manha e decidiu que...
Texto a ser traduzido
Enviado por
marcita
Idioma de origem: Português europeu
A M. acordou num dia de manha e decidiu que queria fazer uma tatuagem com o R.
Notas sobre a tradução
Female and male names abbreviated <goncin />.
árabe
Último editado por
goncin
- 22 Novembro 2008 13:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Julho 2009 14:43
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
<Bridge for evaluation>
"M., woke up in a morning and decided she wanted to get a tattoo with R,."
(M = female name/ R = male name)
CC:
jaq84