Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Hollandsk - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskHollandskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Tekst
Tilmeldt af bobeckman
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Bemærkninger til oversættelsen
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

Titel
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!!
Bemærkninger til oversættelsen
Kuka : kan ook zeuren zijn.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 28 November 2008 13:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 November 2008 19:20

Lein
Antal indlæg: 3389
Een vraagje, Sofija:

De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn?

28 November 2008 12:58

Sofija_86
Antal indlæg: 99
Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje

28 November 2008 13:01

Lein
Antal indlæg: 3389
Gecorrigeerd
Dank je wel!