Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - svenska till engelska, tack.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Computere / Internet

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
svenska till engelska, tack.
Tekst
Tilmeldt af Ver-a
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Man kommer aldrig att kunna ändra på hans utseende. Man kommer häller aldrig kunna få alla människor i byn att acceptera hans utseende, så en önskan är att han aldrig blivit skapad från första böjan. Eller att han tagit ansvar och meddelat om hans upptäckt istället för att göra det själv. Då hade dom kanske kunnat utföra det på något som inte tagit lika mycket skada eller utsatt risk för problem. Kanske ett mindre djur.
Bemærkninger til oversættelsen
Inte till någon typ av skolarbete, vänligen..

Titel
Swedish to English, thank you.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You'll never be able to change his appearance.
You'll never be able to get all the people in town to accept his appearance, so it would have been better that he had never been created right from the beginning. He should have taken his own responsibility and announced his discovery instead of making it himself. Then they might have performed something which wouldn't had caused so much damage or exposed to the risk of problems.
Perhaps a small animal.
Bemærkninger til oversættelsen
The first lines are talking about Frankenstein and the ladt ones about his creator.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 December 2008 19:19