Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - svenska till engelska, tack.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Fri skriving - Datamaskiner / Internett

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
svenska till engelska, tack.
Tekst
Skrevet av Ver-a
Kildespråk: Svensk

Man kommer aldrig att kunna ändra på hans utseende. Man kommer häller aldrig kunna få alla människor i byn att acceptera hans utseende, så en önskan är att han aldrig blivit skapad från första böjan. Eller att han tagit ansvar och meddelat om hans upptäckt istället för att göra det själv. Då hade dom kanske kunnat utföra det på något som inte tagit lika mycket skada eller utsatt risk för problem. Kanske ett mindre djur.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Inte till någon typ av skolarbete, vänligen..

Tittel
Swedish to English, thank you.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You'll never be able to change his appearance.
You'll never be able to get all the people in town to accept his appearance, so it would have been better that he had never been created right from the beginning. He should have taken his own responsibility and announced his discovery instead of making it himself. Then they might have performed something which wouldn't had caused so much damage or exposed to the risk of problems.
Perhaps a small animal.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The first lines are talking about Frankenstein and the ladt ones about his creator.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 Desember 2008 19:19