Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - svenska till engelska, tack.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
svenska till engelska, tack.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ver-a
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Man kommer aldrig att kunna ändra på hans utseende. Man kommer häller aldrig kunna få alla människor i byn att acceptera hans utseende, så en önskan är att han aldrig blivit skapad från första böjan. Eller att han tagit ansvar och meddelat om hans upptäckt istället för att göra det själv. Då hade dom kanske kunnat utföra det på något som inte tagit lika mycket skada eller utsatt risk för problem. Kanske ett mindre djur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Inte till någon typ av skolarbete, vänligen..

τίτλος
Swedish to English, thank you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You'll never be able to change his appearance.
You'll never be able to get all the people in town to accept his appearance, so it would have been better that he had never been created right from the beginning. He should have taken his own responsibility and announced his discovery instead of making it himself. Then they might have performed something which wouldn't had caused so much damage or exposed to the risk of problems.
Perhaps a small animal.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The first lines are talking about Frankenstein and the ladt ones about his creator.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Δεκέμβριος 2008 19:19