Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - svenska till engelska, tack.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Serbest yazı - Bilgisayarlar / Internet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
svenska till engelska, tack.
Metin
Öneri Ver-a
Kaynak dil: İsveççe

Man kommer aldrig att kunna ändra på hans utseende. Man kommer häller aldrig kunna få alla människor i byn att acceptera hans utseende, så en önskan är att han aldrig blivit skapad från första böjan. Eller att han tagit ansvar och meddelat om hans upptäckt istället för att göra det själv. Då hade dom kanske kunnat utföra det på något som inte tagit lika mycket skada eller utsatt risk för problem. Kanske ett mindre djur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inte till någon typ av skolarbete, vänligen..

Başlık
Swedish to English, thank you.
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

You'll never be able to change his appearance.
You'll never be able to get all the people in town to accept his appearance, so it would have been better that he had never been created right from the beginning. He should have taken his own responsibility and announced his discovery instead of making it himself. Then they might have performed something which wouldn't had caused so much damage or exposed to the risk of problems.
Perhaps a small animal.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The first lines are talking about Frankenstein and the ladt ones about his creator.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Aralık 2008 19:19