Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Engelsk - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק ×”×–×” ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Bemærkninger til oversættelsen
very important .thanx

Titel
The vendor there told me...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af libera
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 December 2008 12:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 December 2008 22:43

milkman
Antal indlæg: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 December 2008 07:44

libera
Antal indlæg: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 December 2008 23:09

fatsrir
Antal indlæg: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 December 2008 18:36

libera
Antal indlæg: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.