Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק ×”×–×” ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Иврит

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Забележки за превода
very important .thanx

Заглавие
The vendor there told me...
Превод
Английски

Преведено от libera
Желан език: Английски

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Декември 2008 12:31





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Декември 2008 22:43

milkman
Общо мнения: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 Декември 2008 07:44

libera
Общо мнения: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 Декември 2008 23:09

fatsrir
Общо мнения: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 Декември 2008 18:36

libera
Общо мнения: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.