Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק ×”×–×” ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Hebreiska

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Anmärkningar avseende översättningen
very important .thanx

Titel
The vendor there told me...
Översättning
Engelska

Översatt av libera
Språket som det ska översättas till: Engelska

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 December 2008 12:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2008 22:43

milkman
Antal inlägg: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 December 2008 07:44

libera
Antal inlägg: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 December 2008 23:09

fatsrir
Antal inlägg: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 December 2008 18:36

libera
Antal inlägg: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.