Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Makedonsk-Serbisk - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: MakedonskSerbiskFranskEngelsk

Kategori Essay

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tekst
Tilmeldt af zokac
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Bemærkninger til oversættelsen
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Titel
Preksinoć oko 21 h je jos uvek nepoznati razbojnik
Oversættelse
Serbisk

Oversat af fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Preksinoć oko 21 h još uvek nepoznati razbojnik ...
Bemærkninger til oversættelsen
...Rečenica je nedovršena.
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 29 December 2008 00:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 December 2008 09:31

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Zdravo fikomix,

Možda bi bilo bolje: "Preksinoć oko 21h još uvek nepoznati razbojnik je ..."

Na kraju bi trebalo da staviš tri tačkice pošto je rečenica nedovršena i da to napišeš u napomenama o prevodu.

Pozdrav!
Marija

26 December 2008 11:18

fikomix
Antal indlæg: 614
Zdravo Marija
U pravu si. Promaklo mi je. Hvala