Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Makedonski-Srpski - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MakedonskiSrpskiFrancuskiEngleski

Kategorija Esej

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tekst
Poslao zokac
Izvorni jezik: Makedonski

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Primjedbe o prijevodu
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Naslov
Preksinoć oko 21 h je jos uvek nepoznati razbojnik
Prevođenje
Srpski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Srpski

Preksinoć oko 21 h još uvek nepoznati razbojnik ...
Primjedbe o prijevodu
...Rečenica je nedovršena.
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 29 prosinac 2008 00:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 prosinac 2008 09:31

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Zdravo fikomix,

Možda bi bilo bolje: "Preksinoć oko 21h još uvek nepoznati razbojnik je ..."

Na kraju bi trebalo da staviš tri tačkice pošto je rečenica nedovršena i da to napišeš u napomenama o prevodu.

Pozdrav!
Marija

26 prosinac 2008 11:18

fikomix
Broj poruka: 614
Zdravo Marija
U pravu si. Promaklo mi je. Hvala