Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Македонски-Сръбски - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Текст
Предоставено от
zokac
Език, от който се превежда: Македонски
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Забележки за превода
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Заглавие
Preksinoć oko 21 h je jos uvek nepoznati razbojnik
Превод
Сръбски
Преведено от
fikomix
Желан език: Сръбски
Preksinoć oko 21 h još uvek nepoznati razbojnik ...
Забележки за превода
...ReÄenica je nedovrÅ¡ena.
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 29 Декември 2008 00:10
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Декември 2008 09:31
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Zdravo fikomix,
Možda bi bilo bolje: "Preksinoć oko 21h još uvek nepoznati razbojnik je ..."
Na kraju bi trebalo da staviÅ¡ tri taÄkice poÅ¡to je reÄenica nedovrÅ¡ena i da to napiÅ¡eÅ¡ u napomenama o prevodu.
Pozdrav!
Marija
26 Декември 2008 11:18
fikomix
Общо мнения: 614
Zdravo Marija
U pravu si. Promaklo mi je. Hvala