Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Serbisk - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskSerbiskFranskEngelsk

Kategori Essay

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tekst
Skrevet av zokac
Kildespråk: Makedonsk

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Tittel
Preksinoć oko 21 h je jos uvek nepoznati razbojnik
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Preksinoć oko 21 h još uvek nepoznati razbojnik ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...Rečenica je nedovršena.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 29 Desember 2008 00:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Desember 2008 09:31

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Zdravo fikomix,

Možda bi bilo bolje: "Preksinoć oko 21h još uvek nepoznati razbojnik je ..."

Na kraju bi trebalo da staviš tri tačkice pošto je rečenica nedovršena i da to napišeš u napomenama o prevodu.

Pozdrav!
Marija

26 Desember 2008 11:18

fikomix
Antall Innlegg: 614
Zdravo Marija
U pravu si. Promaklo mi je. Hvala