Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Tekst
Tilmeldt af
lady85
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Titel
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Oversættelse
Spansk
Oversat af
cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Bemærkninger til oversættelsen
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 14 Maj 2009 15:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Maj 2009 22:34
Isildur__
Antal indlæg: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 Maj 2009 22:40
cheesecake
Antal indlæg: 980
OK Isildur, muchas gracias