Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Text
Übermittelt von
lady85
Herkunftssprache: Türkisch
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Titel
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
cheesecake
Zielsprache: Spanisch
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Bemerkungen zur Übersetzung
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 14 Mai 2009 15:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Mai 2009 22:34
Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 Mai 2009 22:40
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
OK Isildur, muchas gracias