Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Castellà - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Text
Enviat per
lady85
Idioma orígen: Turc
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Títol
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Traducció
Castellà
Traduït per
cheesecake
Idioma destí: Castellà
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Notes sobre la traducció
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Darrera validació o edició per
Isildur__
- 14 Maig 2009 15:22
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Maig 2009 22:34
Isildur__
Nombre de missatges: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 Maig 2009 22:40
cheesecake
Nombre de missatges: 980
OK Isildur, muchas gracias