Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Ajatukset

Otsikko
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Teksti
Lähettäjä lady85
Alkuperäinen kieli: Turkki

tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt

Otsikko
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Käännös
Espanja

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Espanja

Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.

¡Cuídate mucho! Besos.
Huomioita käännöksestä
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 14 Toukokuu 2009 15:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Toukokuu 2009 22:34

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Sólo un par de cosas ^^

- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- Cuídate mucho

¡Saludos!

10 Toukokuu 2009 22:40

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
OK Isildur, muchas gracias