Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Teksto
Submetigx per
lady85
Font-lingvo: Turka
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Titolo
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Traduko
Hispana
Tradukita per
cheesecake
Cel-lingvo: Hispana
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Rimarkoj pri la traduko
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Laste validigita aŭ redaktita de
Isildur__
- 14 Majo 2009 15:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Majo 2009 22:34
Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 Majo 2009 22:40
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
OK Isildur, muchas gracias